No exact translation found for واجب قانوني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic واجب قانوني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est mon devoir de le signaler.
    إنه واجبي القانوني أن انهي الأمر
  • C'est mon devoir de m'assurer que l'Etat t'exécute.
    انا واجبى القانونى لكى اتاكد ان تقتلك الولايه
  • Certains des instruments pertinents créent des obligations juridiques contraignantes en la matière alors que d'autres ne le font pas.
    وتنشأ بموجب بعض الصكوك ذات الصلة واجبات قانونية ملزمة، ولا يحدث ذلك في صكوك أخرى.
  • La réalisation du désarmement nucléaire n'est pas une option, mais une obligation juridique imposée par le Traité.
    فتحقيق نزع السلاح النووي ليس خيارا، وإنما واجب قانوني تمليه المعاهدة.
  • Le Gouvernement soudanais a l'obligation légale de coopérer avec la Cour, conformément aux dispositions de la résolution 1593 (2005).
    وعلى حكومة السودان واجب قانوني بأن تتعاون مع المحكمة، عملا بالقرار 1593 (2005).
  • L'examen des activités de la Commission du droit international (CDI) est une obligation statutaire de l'AALCO.
    إن النظر في عمل لجنة القانون الدولي واجب قانوني على المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية.
  • Je vous assure que dès mon obligation légale de prendre soin de vos cas sera finie,
    اؤكد لكم انه منذ ان يصبح واجبي القانوني بالسهر على مصلحتكم, لاغياً
  • Ne la laisser pas filer juste parce qu'elle est sympathique. Elle a enfreint la loi. Vous avez un devoir.
    .لا تمنحيها عذراً لأنّها مُتعاطفة .لقد انتهكت القانون. لديكِ واجبات قانونيّة
  • Je suis légalement obligée de vous dire qu'Oscidyne ne peut être tenue pour responsable du résultat.
    "إنّه من واجبي القانونيّ أن أعلمك أن "أوسداين . ليست مسؤولة عن النتائج
  • La responsabilité de l'incident incombe à la Syrie, qui est légalement et moralement tenue d'empêcher de pareils incidents à l'avenir.
    وتقع المسؤولية عن هذا الحدث على عاتق سوريا، ومن واجبها القانوني والأخلاقي الحيلولة دون وقوع مثل هذه الحوادث في المستقبل.